4 [Чумиков Влад. Александрович] Grenoble, Isère, 7 rue de la Liberté.
5 [Б. Троицкий пер. (Новопроектированный, ехать по Троицкой ул.)]
6 Виктор Андреевич Симов.
7 [Жена наводит чистоту, постоянно убирает комнаты.]
Стр 65.
1 [О. Р. Васильевой.
Cannes, Hôtel St Charles.]
2 [1) А. Сумбатов. Полное собрание сочинений I, II, III — ]
[2) Сборник законопо<ло>жений о в]
2) Андреев Б. В. Сборник законоположений о внутренних водяных и сухопутных сообщениях.
3 [Тверская, Гельсингфорс, Куркину. Поздравьте Витте 15 ноября. Ив. Ив. Орлов 4 дек. «Клуб врачей».]
4 [Прежде были войны, походы, теперь этого не хватает, нужно заменить чем-нибудь однородным.]
Стр 66.
1 [25 ноября юбилей Михайловского послать телеграмму в Москву, Литературно-худож<ественный> кружок.]
2 [Как ваше здоровье? Как масло коровье.]
3 [Нат<аша> играет «Молитву девы».]
4 Трехгорное двойной золотой ярлык.
5 Phenacetini Chinin Sulf. {a-}{a-}. g. V — 3 раза в день, при инфлуэнце.
6 [Alger Hôtel Oriental, Mestopho (?) Superior А. В. Средин.]
7 Новая Бавария Богемское Пильзенское.
8 [Архангельск, Соборная, д. Насонова, Александр Васильевич Ивановский.]
9 [Вы ч<елове>к самонадеянный и неприятный.]
Стр 67.
1 [Полянка, Денежный пер., д. Булочкиных, Н. И. Коробов.]
2 Тимашев — Берингов.
3 [Вуколу — игральные карты из Египта.]
4 Чистые пруды, д. Терехова, Н. Д. Телешов.
5 Théâtre Artistique, или Théâtre Ermitage.
6 [1) Ф. Л. Касторский, Беседы по школьной гигиене. 2) Людвиг Анценгрубер. Рассказы. Пер<евод> Л. Коган. 3) П. Ганзен. Трудовая помощь в Скандинавских государствах. 4) Розеггер Петр. [Р] Ресторан Felicito в Риме.]
7 [Вытри, Ваня, ножичек.]
8 [Via Lombardia. 47, Tchekhoff.]
9 Итальянская грамматика Martelli.
Стр 68.
1 Вена — hôtel Bristol.
2 Oderberg.
3 Oelsnitz — 6 av<enue> Notre Dame.
4 Ardoin <?> Papéterie, papier d’enveloppes pour expédier les livres.
5 [вся эта председура]
6 Магазин Вагнера (иголки) уг. Дерибасовской и Екатерининской.
7 [Был доктором у Морозова, в Ницце, с отчаяния и [от скуки] от скуки, но не рассердившись, выбросил его в окно; он даже не ушибся.]
8 [Напомнить К. Т. Солдатенкову, чтобы выслал I том Ковалевского.]
9 в Вене: hôtel Hoerl <?>.
10 Приют выздоравливающих детей в Киеве.
Стр 69.
1 [Отнеситесь ко всему этому (к прогону со службы), как к атмосферическому явлению.]
2 Grande Bretagne.
3 [М. Ковалевский. Развитие народного хозяйства в Западной Европе.] [М. Ковалевский. Происхождение современной демократии. Т. I, части III и IV.] [М. Ковалевский. Экономический рост Европы до возникновения капиталистического хозяйства. Т. I.] [Marucchi Horace. Eléments d’Archéologie chrétienne.]
4 Hôtel Bonceani, via Pansani <?> во Флоренции; restaurant Donnay, via Tornaboni <?>
5 Спиридоновка, д. Раевской.
6 [Взять у Солдатенкова: Экономический рост 2-й том и I том (1–2 части) Ковалевского.]
7 Коротнев, уг. Нижне Владимирской и Шулявской д. Рахманиновой.
Стр 70.
1 [О. Р. Васильева — rue des Charmilles villa Wolsta, в Вене Grand Hôtel.]
2 [Барин в I классе, лакей со мной во 2-м.]
3 [Бордо Кристо, Красное столовое в Самоно — ]
4 Бунин, Софиевская 5.
5 [Сулержицкий. Легкие называл мухомором <?>.]
6 4 ч<асти> воды, 2 ч. извести, 1 ч. серы кипятить 15 минут, потом развести 1 стакан на ведро и опрыскивать розы с белым налетом.
7 [Школа пропадет, если Кругликов не будет директором.]
8 [boule de neige]
9 Пихлау — Брендер <?>, плавательный американский снаряд.
10 Viburnum opulus sterillis (растение в Форосе) это boule de neige.
Стр 71.
1 Pistacia terebinthus Pistacia vera — фисташка у Вильморана в Париже.
2 [Ослицын]
3 [Наталия Констан. дочь.
Вера Яковл. Уманцева <?>
Александр Иванович фон Зек.
Сев<астополь?> Вере Васильев. Ленской <?>.]
4 Отель Villo Gropallo — в Нерви. Андрушкевич 217 р. (1900).
5 [Мастер гробов.]
6 [Разговор во время съезда врачей. 1-й доктор: все излечивается солью. 2-й доктор, военный: все излечивается, когда не употребляешь соли. И оба указывают — один на свою жену, другой на дочь.]
Стр 72.
1 Голец, хариус.
2 [Мать идейная, отец — тоже; читают лекции, школы, музеи и проч. Наживают деньги. А дети их обыкновенные люди, проживают, играют на бирже.]
3 [Солдат: на театре военных действий.]
4 [Фамилия женщины: Свинчутка.]
5 3½ дворянина <?>.
6 [В Алуште вино у Штекера Осв. Ив.]
7 [N. вышла за немца, когда ей было 17 лет. Он увез ее в Берлин. Она овдовела 40 лет и уже плохо говорила по-русски и плохо по-немецки.]
8 Глоба Федор Семенович.
9 [Муж и <жен> жена любили гостей, потому что без гостей ссорились.]
10 [Это абсурд! Это анахронизм!]
11 [Миров на сцене: Закройте окно! У вас пот! Наденьте пальто. Наденьте калоши.]
12 [Лю] Вегис на Люцернском озере.
13 [Если хочешь, чтобы у тебя было мало времени, то ничего не делай.]
Стр 73.
1 Щуровский по средам и пятницам 3–5 ч. в<ечера>.
2 Блюменталь, Харитоньевск. пер.
3 [до 20 авг. ответ Садовской.]
4 [Голова ты моя удалая, долго ль буду тебя я носить.]
5 M. Meckenzi, Singen und Sprechen.
6 [В. С. Миролюбов. Спасская 26.]
7 [Немец обезьяну выдумал — выдумать это гораздо интереснее, чем самую обезьяну.]
8 [Ей первый раз в жизни поцеловали руку, и она не выдержала, разлюбила мужа, закружила…]
9 [Глухой господин из Уфы: там дамы не бывают… там были дамы… в это время дамы носили шубки…]
10 [Вокзал. Почтовый ящик висит высоко, скамей нет, вонь…]
11 [от действ<ующего> лица пахнет рыбой, все говорят ему об этом]
Стр 74.
1 [Какие чудесные названия: «богородицыны слезки, малиновка, вороньи глазки…»]
2 [лесничий с погонами, к<ото>рый никогда не видел леса.]